The Good Soldier Švejk
![](https://tipsto.live/wp-content/uploads/2021/07/12-243.jpg)
The Good Soldier Švejk[a] (pronounced [ˈʃvɛjk]) is an unfinished satirical dark comedy novel by Czech writer Jaroslav Hašek, published in 1921–1923, about a good-humored, simple-minded, middle-aged man who pretends to be enthusiastic to serve Austria-Hungary in World War I.
The Good Soldier Švejk is the abbreviated title; the original Czech title of the work is Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války, literally The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk During the World War. The book is the most translated novel of Czech literature, having been translated into over 50 languages.
Hašek originally intended Švejk to cover a total of six volumes, but had completed only three (and started on the fourth) upon his death from heart failure on January 3, 1923.
The novel as a whole was originally illustrated (after Hašek’s death) by Josef Lada and more recently by Czech illustrator Petr Urban.[1]
The volumes are:
Behind the Lines (V zázemí, 1921)
At the Front (Na frontě, 1922)
The Glorious Licking (Slavný výprask, 1922)
The Glorious Licking Continues (Pokračování slavného výprasku, 1923; unfinished)
Following Hašek’s death, journalist Karel Vaněk was asked by the publisher Adolf Synek to complete the unfinished novel. Vaněk finished the fourth book in 1923 and in the same year also released the fifth and the sixth volumes, titled Švejk in Captivity (Švejk v zajetí) and Švejk in Revolution (Švejk v revoluci). Novels were published until 1949. In 1991 volumes 5 and 6 were again released as Švejk in Russian Captivity and Revolution (Švejk v Ruském zajetí a v revoluci), in two volumes or combined.[2]
Following Hašek’s death, journalist Karel Vaněk was asked by the publisher Adolf Synek to complete the unfinished novel. Vaněk finished the fourth book in 1923 and in the same year also released the fifth and the sixth volumes, titled Švejk in Captivity (Švejk v zajetí) and Švejk in Revolution (Švejk v revoluci). Novels were published until 1949. In 1991 volumes 5 and 6 were again released as Švejk in Russian Captivity and Revolution (Švejk v Ruském zajetí a v revoluci), in two volumes or combined.[2]
The novel is set during World War I in Austria-Hungary, a multi-ethnic empire full of long-standing ethnic tensions. Fifteen million people died in the war, one million of them Austro-Hungarian soldiers, including around 140,000 who were Czechs. Jaroslav Hašek participated in this conflict and examined it in The Good Soldier Švejk.
Many of the situations and characters seem to have been inspired, at least in part, by Hašek’s service in the 91st Infantry Regiment of the Austro-Hungarian Army. The novel also deals with broader anti-war themes: essentially a series of absurdly comic episodes, it explores the pointlessness and futility of conflict in general and of military discipline, Austrian military discipline in particular. Many of its characters, especially the Czechs, are participating in a conflict they do not understand on behalf of an empire to which they have no loyalty.
The character of Josef Švejk is a development of this theme. Through (possibly feigned) idiocy or incompetence, he repeatedly manages to frustrate military authority and expose its stupidity in a form of passive resistance: the reader is left unclear, however, as to whether Švejk is genuinely incompetent, or acting quite deliberately with dumb insolence. These absurd events reach a climax when Švejk, wearing a Russian uniform, is mistakenly taken prisoner by his own side.
In addition to satirising Habsburg authority, Hašek repeatedly sets out corruption and hypocrisy attributed to priests of the Catholic Church.